Технический Перевод Документов


06. 10. 2012 г.

Технический перевод — перевод, используемый для обмена специальной научно-технической информацией между людьми, говорящими на разных языках. При упрощенном подходе под техническим переводом понимают перевод технических текстов.

 

В зависимости от форм обработки исходного текста переводчиком выделяются различные виды технического перевода:

- полный письменный перевод

- реферативный перевод

- аннотационный перевод

- перевод заголовков

- устный технический перевод

 

Устный технический перевод требуется, например, для обучения использованию оборудования иностранного производства на крупном промышленном предприятии.

 

Перевод инструкции по эксплуатации изделий один из видов технического перевода.

 

Перевод руководства по эксплуатации это технический перевод документов, содержащих сведения о конструкции, принципе действия, характеристике изделия, необходимые для правильной и безопасной эксплуатации изделия, а также перевод оценок его технического состояния при определении необходимости отправки его в ремонт, а также сведений по утилизации изделия акб bosch и его составных частей.

 

Каким первоклассным специалистом не был бы переводчик, проблемы с переводом технических текстов возникают, например, над переводом работает только действующий инженер. Он относится к типу "технический специалист" и отлично разбирается в тематике. Но такой человек не всегда может составить правильный текст, все факты и понятия останутся в переводе, но ясность и логичность текста могут быть потеряны, поэтому возникает необходимость проверки конечного варианта перевода лингвистом.

 

В случае если над техническим переводом работает только лингвист, специалист с языковым образованием. За ясность, логичность и связность текста можно не беспокоиться - лингвисты составляют хорошие и читаемые тексты. Но все, что касается фактов и терминов нужно проверять. Этим и должен заниматься инженер или технический специалист в данной области.

 

В результате, над техническим переводом обязательно должны работать и лингвист, и технический специалист.


  • Перевод по Телефону

    Перевод по Телефону  Центр Переводов осуществят Перевод по Телефону, Перевод Телефонных Переговоров между людьми, говорящими на разных языках
  • Последовательный Перевод

    Последовательный Перевод  Последовательный Перевод в Центре Переводов выполнят профессиональные переводчики, специализирующиеся в Устном переводе

Статьи |